当前位置:诺一范文网>范文大全 > 公文范文 > 2023最新《铁杵成针》原文及译文注释,铁杵成针原文和译文(3篇)

2023最新《铁杵成针》原文及译文注释,铁杵成针原文和译文(3篇)

时间:2023-05-20 14:30:07 公文范文 浏览量:

下面是小编为大家整理的2023最新《铁杵成针》原文及译文注释,铁杵成针原文和译文(3篇),供大家参考。

2023最新《铁杵成针》原文及译文注释,铁杵成针原文和译文(3篇)

范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是我为大家搜集的优质范文,仅供参考,一起来看看吧

《铁杵成针》原文及译文注释 铁杵成针的原文和译文篇一

一天,李白又没有去上课,在街上东溜溜、西看看,不知不觉走到了城外。暖和的阳光、欢快的小鸟、随风摇摆的花草使李白感叹不已,“这么好的天气,如果整天在屋里读书多没意思?”

走到一个破茅屋门口,看见门口有个满头白发的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。李白走过去,“老婆婆,您在做什么?”

“我要磨成一个绣花针。”老婆婆抬起头,对李白笑了笑,接着又低下头继续磨着。

“绣花针?”李白又问:“是缝衣服用的绣花针吗?”

“当然!”

“可是,铁杵这么粗,什么时候能磨成细细的绣花针呢?”

老婆婆反问:“滴水可穿石,愚公能移山,铁杵为什么不能磨成绣花针呢?”

“可是,您的年纪这么大了?”

“只要我下的功夫比别人深,没有做不到的事情。”

老婆婆的一番话,令李白很惭愧,于是回去之后,再没有逃过学。每天的。学习也特别用功,终于成了名垂千古的诗仙。

《铁杵成针》原文及译文注释 铁杵成针的原文和译文篇二

《铁杵成针》出自南宋祝穆《方舆胜览》。讲述的是大诗人李白小时候读书不顺,弃学途中偶遇一老妇人用铁杵磨针,对自己的触动很大,终于发奋读书,最终学有大成。“只要功夫深,铁杵磨成针”就出自这个故事,这句话也成为激励后人持之以恒求学的名言警句。

作品原文

铁杵成针

磨针溪,在象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过是溪,逢老媪方磨铁杵。问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。

作品注释

1、世传:世世代代相传。

2、成:完成。

3、去:离开。

4、逢:碰上。

5、媪【ǎo】:妇女的统称。

6、方:正在。

7、铁杵;
铁棍,铁棒,杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。

8、欲:想要。

9、太白感其意:李白被她的言行感动了。感:被。.。.。.感动。意:心意,意图。

10、还:回去。

11、之:代词,指代老妇人在做的事。

12、卒业:完成学业。

《铁杵成针》原文及译文注释 铁杵成针的原文和译文篇三

世传:世世代代相传。

成:完成。

去:离开。

逢:碰上。

媪:妇女的统称。

方:正在。

铁杵;
铁棍,铁棒,杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。

欲:想要。

感:被。.。.。.感动。

还:回去。

之:代词,指代老妇人在做的事。

卒业:完成学业。

今:现在。

氏:姓…的人。

推荐访问:铁杵成针 译文 原文 最新《铁杵成针》原文及译文注释 铁杵成针原文和译文(3篇) 铁杵成针原文翻译及注释

版权所有:诺一范文网 2017-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[诺一范文网]所有资源完全免费共享

Powered by 诺一范文网 © All Rights Reserved.。备案号:豫ICP备17041497号-1